O renomado professor e escritor Paulo Henriques Britto foi eleito para então ocupar a cadeira de número 30 da Academia Brasileira de Letras (ABL). A escolha ocorreu por meio de 22 votos, e ele assume a cadeira anteriormente ocupada pela escritora Heloisa Teixeira. Britto contribui amplamente para a literatura brasileira como autor, tradutor e crítico literário, ganhando amplo reconhecimento.
Paulo Henriques Britto é então responsável pela tradução de mais de cem obras importantes de autores de língua inglesa, incluindo nomes consagrados como Virginia Woolf, James Baldwin, Charles Dickens e Henry James. Segundo Merval Pereira, presidente da ABL, “Ele é o maior tradutor de língua inglesa que nós temos, crítico literário e poeta. Tem múltiplas funções e será muito útil para a Academia.” Pereira destaca ainda a importância da renovação na Academia: “Por isso chamam de imortal. Quem foi da Academia é sempre lembrado.”
Sobre Paulo Henriques Britto
Nascido no Rio de Janeiro em 1951, Paulo Henriques Britto é tradutor, escritor e professor nas áreas de literatura, criação literária e tradução. Britto escreve livros de poesia, contos, ensaios e literatura infantojuvenil, e já publicou suas obras em inglês, sueco e espanhol, ampliando seu alcance internacional.
Britto recebeu diversos prêmios literários importantes, incluindo o Prêmio Jabuti, o Prêmio Bravo! , Bradesco Prime, Portugal Telecom e da Fundação Biblioteca Nacional. Seu trabalho sólido e multidisciplinar reforça assim sua relevância no cenário cultural brasileiro.
Por fim, com sua entrada na Academia Brasileira de Letras, Paulo Henriques Britto então consolida ainda mais seu legado na literatura nacional.
Leia também: Academia Feminina de Letras de Goiás completa 55 anos
Para mais publicações sobre livros, autores e sagas sigam nosso perfil GeekPopBooks no Instagram