Como é de conhecimento de todos, ontem (19) aconteceu a premiére dos três primeiros episódios de Kamen Rider Build dublado. A primeira série Kamen Rider que ganha dublagem em 28 anos, nós do portal fomos conferir esses episódios e aqui está as nossas primeiras impressões.

Kamen Rider Build é uma série de 2017 e sendo a 28ª da franquia Kamen Rider, se tornando um enorme sucesso na época. A série acabou virando uma das mais queridas pelos fãs, tanto os mais antigos, quanto os mais novos, por conta de sua história e seu tom equilibrado. Além disso, no dia 15 de julho, Kamen Rider Build chegou a plataforma de streaming da Amazon, o Prime Video.

E como anunciado anteriormente, a Sato Company divulgou que estaria dublando essa série e que aconteceria uma premiére, na Sato Cinema, a sala temática de audiovisual asiático. Nesse evento, contou com a presença de diversos fãs de tokusatsu e de alguns dubladores da série. A equipe do portal esteve presente na premiére e aqui está as nossas primeiras impressões de Kamen Rider Build dublado.

Pontos negativos

Primeiras impressões | Kamen Rider Build dublado
Imagem: Toei Company

Bom, nem tudo é perfeito, mesmo com algo incrível que é a dublagem de uma série Kamen Rider depois de quase 30 anos. Entretanto, alguns problemas são sobre a exibição na sala, algo bastante comum nos filmes que a Sato Company traz para os cinemas. Em alguns momentos, as imagens da série pareciam estar sofrendo um delay e ficavam travando, muitas das vezes ocorriam durante o corte da abertura, entre a cena inicial e o restante do episódio. Porém, também aconteceu durante algumas partes no meio do episódio, sendo alguns imperceptível e outros sendo quase impossíveis de ignorar.

Outro ponto, relacionado as vozes é sobre os sons de efeitos, que em alguns momentos estavam muito baixos e não dava para escutar. Que é um problema em outra obra dublada de Kamen Rider, o filme Kamen Rider Zero One: Real x Time, também distribuído pela Sato Company. Claro que isso poderá ser arrumado quando a série chegar em alguma plataforma de streaming, mas isso acabou sendo um ponto negativo na exibição.

Outro ponto negativo tem haver com a dublagem, onde algumas vozes não combinaram muito bem com os personagens. Os que mais destoaram foram as vozes dos personagens Ryuga Banjo e Sawa Takigawa, que tem as vozes de Ricardo Campos e Paula Zaneti, respectivamente. Pode ser algo inicial, por estar acostumado com as vozes originais, porém eles pareceram um pouco destoante dos outros dubladores. Pode ser algo inicial e que com o decorrer dos episódios venha a melhorar, mas, neste momento as vozes desses personagens parece estranha.

Pontos positivos

Primeiras impressões | Kamen Rider Build dublado
Imagem: Toei Company

Apesar do tópico anterior mencionar que existe um ponto negativo na dublagem, no geral ela como um todo é o maior ponto positivo. Quase todas as vozes combinam muito bem com os personagens, apesar de inicialmente surgir algumas dúvidas se elas encaixariam bem com os personagens. A maior surpresa foi a voz de Alex Minei que interpreta Soichi Isurugi, de começo existiam muitas dúvidas se ele se encaixaria com o personagem e no final, é uma das melhores vozes.

Outro que combinou muito bem foi a voz de Alex Morales no protagonista da série Sento Kiryu, o Kamen Rider Build. O dublador conhecido por seus trabalhos em One Piece, Bleach, Naruto e Boku no Hero Academia, conseguiu entregar um Sento Kiryu bastante fiel ao original e ao mesmo tempo bastante original. Com certeza, ele se tornará um personagem lembrado quando a série for exibida totalmente dublada.

Porém, quem rouba todas as atenções é Guilherme Marques com dublagem genial e incrível como Gentoku Himuro. Confesso que para mim ele seria o mais difícil de separar dos seus trabalhos anteriores. Guilherme é bastante conhecido pelos fãs de tokusatsu, ele dublou Shōtarō Hidari/Kamen Rider W, no anime Fuuto PI que é a continuação da série Kamen Rider W. E também, é conhecido pelo seu brilhante trabalho em Spy x Family, como o agente Twilight/Loid Forger. O dublador conseguiu fazer um trabalho excelente e em nenhum momento houve a associação com seus trabalhos anteriores. Mostrando que esse personagem será um grande destaque no futuro.

Conclusão

  • Primeiras impressões | Kamen Rider Build dublado
  • Alex Morales, dublador de Sento Kiryu/Kamen Rider Build
  • Alex Minei, dublador do Soichi Isurugi, e Guilherme Marques, dublador do Gentoku Himuro

Vamos lá, em resumo, Kamen Rider Build dublado conseguiu agradar grande parte do público presente. Apesar dos pontos negativos citados, os pontos positivos conseguem se sobressair e mostrar que a série tem um grande potencial. Com um elenco de dubladores que é altamente conhecido pelo meio otaku, Kamen Rider Build traz consigo um fator de atrair um público que não conhece, tão bem, tokusatsu, mas que deseja seguir os trabalhos de seus dubladores favoritos.

Enfim, Kamen Rider Build vem como uma grande aposta e promessa para os tokusatsu, o elenco de voz é simplesmente sensacional. A série de Build conseguiu um grande marco na franquia e agradar um público bastante difícil, que são os fãs antigos de tokusatsu. Se a Sato Company conseguiu fazer um bom marketing, o retorno dessa série certamente será bastante positivo. E claro, desejamos logo que seja anunciado os próximos episódios e onde eles serão disponibilizados.

Sinopse:A “Caixa de Pandora” foi encontrada em Marte. Um incidente ocorre com ela, fazendo-a emitir uma energia. Uma imensa parede emerge do solo, “Skywall”, dividindo o Japão em três países. Dez anos depois, em Touto, um desses países, monstros chamados de “Smash” atacam as pessoas, e Kamen Rider Build luta contra eles. Sua identidade é Kiryuu Sento, físico gênio, sem memórias de seu passado.

Primeiras impressões | Kamen Rider Build dublado
Imagem: Toei Company

Por fim, se quiser saber mais notícias sobre o mundo Tokusatsu, fique ligado aqui no portal, e nos siga também no Instagram. E além disso estamos inaugurando nosso canal no Telegram (https://t.me/geekpopnews).