Evie Saide é dubladora, atriz e cantora brasileira, com quase 18 anos de carreira na dublagem, o seu primeiro trabalho foi na animação Skyland com a personagem Dahlia. Além disso, Evie já dublou grandes personagens, como a Peggy Carter, agente do universo Marvel, a Serena van der Woodsen de “Gossip Girl” e a Arlequina em “Aves de Rapina” e “Esquadrão Suicida”.
Já nas animações Evie Saide é conhecida por dublar a Unigata em “Unigata”, Leslie em “O Incrível Mundo de Gumball” ou até mesmo a última dubladora da Barbie nas animações. Com isso, o seu primeiro trabalho dando voz a Barbie foi no filme “Barbie e as Agentes Secretas”.
Confira a entrevista com a dubladora, atriz e cantora Evie Saide.
Com o seu primeiro trabalho sendo na animação Skyland, Evie conta um pouco sobre como surgiu o seu interesse na dublagem.
Então, eu acho que eu queria ser dubladora desde pequena, porque eu já queria ser atriz e como vocês sabem, quem acompanha a dublagem, que todo dublador precisa ser ator, mas nem todo ator é dublador. É uma especialização do trabalho do ator e eu, já desde pequena queria ser atriz, então eu assistia os programas e reproduzia todas as vozes com as interpretações. Eu lembro a primeira vez que assisti o filme “A Pequena Sereia”, a gente não tinha videocassete em casa, eu assisti na casa do meu pai e depois fui contar a história toda para a minha mãe. Eu contei com todas as vozes sobre todos os personagens, eu tinha 8 anos e ela falou que depois, quando assistiu o filme, ela tinha a sensação de que já tinha visto aquele filme, porque eu contei tão minuciosamente que ela já tinha visto. Então, assim, eu nem sabia que criança podia dublar, não sabia nada disso e eu fui fazer faculdade de artes cênicas já pensando na dublagem.
Após falar um pouco sobre como surgiu o seu interesse na dublagem, ao qual desde criança a dubladora já admirava essa arte. Evie Saide conta um pouco sobre o seu primeiro trabalho, dando voz a personagem Dahlia em Skyland, juntamente com o diretor e dublador Felipe Grinnan.
O meu primeiro trabalho na dublagem foi com o Felipe Grinnan, ele me chamou quando já tinha acabado o curso, eu cheguei lá e achei um barato. Assistindo todo mundo, assistindo aqueles profissionais que eu tanto admirava, nisso, teve uma personagem que a secretaria não ligou para a pessoa e o Felipe falou “Você não ligou para fulano e tal, não precisa mais ligar não que eu tenho uma atriz aqui que vai fazer o papel” e olhou para a minha cara. E aí, essa foi a minha primeira personagem e já foi uma personagem fixa, eu nem entendia isso, porque muito do que vai acontecer é você começar dublando a mulher do cafezinho, a mulher 1 ou a mulher 25 e não uma personagem que aparece em todo episódio. E foi isso que aconteceu, eu já comecei com uma personagem fixa, a Dahlia e eu fiquei muito feliz.
Nas últimas animações do filme da Barbie, Evie Saide era a voz da boneca, que foi e ainda é inspiração para milhares de pessoas no mundo, com isso, a dubladora divide com o GeekPop News quem eram as suas inspirações na dublagem.
Eu tinha inspiração nos profissionais, né, eu admirava muito Miriam Fischer, era uma profissional que eu sempre admirei o trabalho, achava maravilhoso. O Marco Ribeiro, Márcio Simões que a gente admira demais e quer fazer algo parecido. Tem diversos, se eu começar a falar eu posso cometer o equívoco de esquecer alguém muito bacana.
Contudo, o primeiro filme que Evie dublou a Barbie foi em “Barbie e as Agentes Secretas”. Então, ela explica como foi essa mudança das dubladoras da animação da Barbie.
Eu comecei a dublar as animações da Barbie há 8 anos e assim, eu já fazia personagens dos filmes antes, então quando a diretora falou assim “você consegue vir aqui no estúdio? Estou precisando fazer um teste para Barbie, urgente”, na minha cabeça era um teste para alguma personagem do filme e quando eu cheguei lá ela falou “Não, é teste para a Barbie” e eu falei “Ué, mas como assim? A Barbie não é a Flavia Saddy?” e ela explicou “Não, Evie, o que acontece, vou te explicar, o cliente entrou em contato e trocou a voz original da Barbie”. Então foi assim, o primeiro filme que eu dublei foi “Barbie e as Agentes Secretas” ela até achou que eu não iria passar, justamente porque tenho a voz parecida com a da Flávia. Eu amo muito de paixão fazer o desenho da Barbie. Eu fiquei sabendo a pouco tempo, nos bastidores do estúdio de uma maneira bem chata inclusive, que eu não estou mais fazendo as animações. Mas assim, os fãs da Barbie me abraçaram muito, foi muito legal, porque eles já conheciam meu trabalho com outros personagens dos filmes da Barbie, eles acharam que ficou muito legal. E eu agradeço pelo carinho, é muito importante mesmo, porque é uma personagem que eu tenho um carinho especial.
Ademais, Evie Saide já dublou diversos personagens, como Lilá Brown em “Harry Potter e o Enigma do Príncipe”, Queenie Goldstein em “Animais Fantásticos e Onde Habitam” e Mia Toretto em “Velozes e Furiosos”. Assim, a dubladora explica como acontece o processo de dublar um personagem.
É tudo na hora, a dublagem é uma loucura, as vezes não tem nenhum briefing da personagem. Então, a única coisa que você tem é a cena, você assiste a cena, ver o que você pode captar para pode fazer. Claro que é muito melhor você ter um briefing, saber um pouco da história, não existe essa coisa de alguém te ligar e falar, olha você vai fazer uma personagem assim e assado na semana que vem, vai pesquisa, isso não existe. Marcam um horário com você, você vai até o estúdio sem saber o que você vai gravar e quando você chega lá o diretor conta ou não, é assim. Você assiste e dá o seu melhor, a dublagem requer muita agilidade.
Barbie, Queenie Goldstein e Unigata
Com quase 18 anos de carreira e muitos trabalhos impecáveis, Evie Saide conta que Barbie, Unigata e Queenie Goldstein são os trabalhos que mais marcaram a sua carreira.
Tem alguns, a Barbie é um deles, como eu já falei, principalmente Agentes Secretas, que foi o meu primeiro, então Barbie a as Agentes Secretas é muito especial para mim. A Unigata é uma que eu gosto muito também, porque eu gosto de desenho, eu gosto muito de brincar com o tipo dela, porque ela é uma personagem histriônica, ela vai do ponto fofinho, até o agitado. Eu adoro também a Queenie, de Animais Fantásticos, eu gosto daquele universo de Harry Potter, ela é uma personagem cheia de sutileza, que a gente construiu também uma delicadeza, no caso, eu e a diretora, pensamos nos detalhes, é aquele tipo de trabalho que a gente gosta de fazer, que você faz com calma, não naquela correria do dia a dia, então quando você vê um trabalho rico em interpretação como a Queenie, uma personagem riquíssima, é uma coisa que dá muito prazer.
Assim como Evie dublou a Queenie em “Animais Fantástico & Onde Habitam”, ela também dublou a Lilá Brown em Harry Potter. Apesar de gostar muito do universo, ela não acompanha muito: “O único que assistir por completo foi Harry Potter e a Pedra Filosofal, eu curtir bastante. Mas agora os Animais Fantásticos, eu assisti bem mais do que Harry Potter.”
Portanto, a dubladora demonstra que já se identificou um pouco com algumas personagens em que trabalhou. Mas ela explica que não identifica totalmente com as personagens, mas pelo menos com uma parte das personalidades delas.
Já aconteceu sim, até em novela mexicana, que é uma coisa que eu gosto muito de dublar, adoro novela mexicana, mas assim, não é a personagem inteira, sabe? Eu não sei se tem uma personagem inteira que posso dizer “Nossa, eu me idêntico muito com essa personagem”, eu me identifico em alguns pontos por exemplo a Barbie, é um que eu me identifico, eu sempre gostei muito de usar rosa, me arrumar desse jeito, tanto que quando eu comecei a fazer Barbie, eu lembro que fui na casa de um amigo que por sinal eu estava de rosa, nem foi pensado, e mãe dele até brincou “gente, mas ela não é só a voz, ela é a própria Barbie”. Então, tem algumas coisas assim que eu me identifico nela também. Tem algumas coisas em algumas personagens que eu me identifico, tipo, agiria assim ou faria dessa forma, mas agora, inteira, não sei dizer se tem uma personagem inteira a minha cara não.
Para finalizar a entrevista, Evie Saide fala sobre spoilers dos seus próximos projetos.
É porque essas coisas de spoiler é sempre complicado pra gente, a gente nunca sabe o que pode falar e o que não pode falar, mas eu fiz uma novela que eu amei fazer, mas ela foi para a Televisa e tá indo para outro país, então assim, eu adoraria assistir mas eu acho que só tem disponível no YouTube o primeiro e segundo capítulo, ela chama “Contigo Sí”, é uma novela maravilhosa, mas acho que a gente não consegue assistir.
Vale lembrar também que você pode conferir a entrevista toda na íntegra lá no nosso canal do YouTube, ou então conferi-la aqui embaixo: