Com tradução de Junko Ota, livro reflete as complexidades do coração e a fragilidade das conexões humanas

A obra “Kokoro”, do autor japonês Natsume Soseki, ganha nova versão no Brasil, que será lançada no dia 18 de novembro. Com tradução de Junko Ota e lançada pela editora Estação Liberdade, a história reflete as complexidades do coração e a fragilidade das conexões humanas.

Originalmente publicado em 1914, dois anos antes da morte do autor, “Kokoro” é o romance mais conhecido de Natsume Soseki. Assim, o livro, estruturado em três partes, se passa ao final da era Meiji e gira em torno da diferença geracional entre os protagonistas. Além disso, a história reflete sobre as tensões de uma sociedade em transformação. 

Entretanto, mais do que retratar uma época, a escrita é um conflito a céu aberto entre o individualismo e o senso de dever social. Dessa forma, nascem profundos questionamentos sobre a dificuldade de se abrir ao outro, o peso da culpa e os dilemas da confiança.

Fragilidade nas conexões 

Na primeira parte, nomeada “O professor e eu”, o narrador da história, um jovem estudante, se aproxima de um homem mais velho a quem começa a chamar de professor. Com isso, por meio de conversas, o jovem começa a perceber sentimentos de solidão e culpa que sempre pairam ao redor do professor. 

Já na segunda parte, “Meus pais e eu”, acompanhamos o jovem em sua terra natal, onde enfrenta dilemas pessoais e familiares. Assim, na terceira e última parte, “O professor e o testamento”, o professor ganha centralidade por meio de uma longa carta. O personagem traz questões à tona de forma dilacerante, como se seu próprio coração pulsasse nas entrelinhas das palavras ali escritas, revelando a história por trás de sua juventude e explicando o seu desprezo pela humanidade. É nesse desfecho que o romance alcança seu ponto mais profundo e o leitor se depara com a perspectiva do mundo como algo assombroso e intrincado.

Desse modo, Natsume Soseki transforma “Kokoro” em um mergulho nos labirintos da consciência, naquilo que não se diz, mas que molda vidas inteiras. A história fala da impossibilidade de escapar da solidão e da necessidade de entendê-la com honestidade.

Sobre o autor

Natsume Soseki permanece até hoje como um dos mais populares e lidos do Japão. Destacou-se em diversos tipos de escrita, como romances, ensaios e obras de teoria literária, certamente inovadores para a sua época. Se, por um lado, absorveu influências do Ocidente, por outro, apregoou a valorização da cultura tradicional nipônica. Estreou na escrita com “Eu sou um gato”, em 1905, e obteve notável recepção de crítica e público. Em 1910, é acometido por uma primeira crise de úlcera e, pouco depois, recusa o título de doutor. Soseki faleceu em 9 de dezembro de 1916, de sequelas de sua enfermidade.

O autor marcou uma era ao se opor à voga naturalista reinante na Era Meiji, pregando um maior individualismo. Em suas principais obras estão “Botchan” (1906), “Sanshiro” (1908), “E depois” (1909) e “O portal” (1910), que também possuem versões no Brasil.

Imagem capa: Adaptação | Editora Estação Liberdade


Não perca nossas publicações!

Não fazemos spam! Leia nossa política de privacidade para mais informações.


Descubra mais sobre Portal GeekPop News

Assine para receber nossas notícias mais recentes por e-mail.